quinta-feira, 6 de fevereiro de 2014

APRESENTAÇÃO




LETRAS PORTUGUÊS/ESPANHOL




Apesar de ambos os idiomas apresentarem semelhanças,devido a sua origem ser comum , ambas oriundas do idioma latino,não significa que sejam iguais.Por exemplo:a palavra "esquisito" em espanhol significa gostoso ou delicioso( quando se degusta um alimento ) em português significa algo estranho.

Muitas pessoas escolhem o espanhol devido ser "mais fácil que o inglês".É mito!Um idioma só diverge do outro em relação as regras gramaticais e não ao vocabulário ou a ortografia.Se uma pessoa domina bem as regras da sua língua nativa, falará com certeza outras línguas.

Digo isto com propriedade,pois dos 11 aos 12 anos aprendí francês, no antigo curso ginasial.Aos 13 anos, o currículo na escola estadual mudou para o inglês que acompanhou até o nível médio.O francês nunca me deixou , pois desde os 12 anos eu leio em francês e em quase 40 anos a fala foi o de menos,tanto que com 36 anos andei pela França normalmente falando com todos, sem problema algum.
.
Quanto ao inglês, eu investí em estudos , alcançando a fluência em 5 anos.Com este caldeirão todo,aprendí espanhol e japonês( tirando a escrita é mais fácil que o inglês).Enfim,falo inglês,francês,espanhol e japonês.

 Publiquei este blog ,para desmistificar a "facilidade" entre os dois idiomas,mostrando as particularidades e novidades sobre as diferenças entre a língua portuguesa e a língua espanhola.




Criador do Blog

Prof.Rogério Annanias Pires

 

Cursou Antropologia Social na FFLCH (USP).Graduado em Administração de Empresas pela Universidade Braz Cubas.Pós Graduado em Comércio Exterior e Tecnologias e Educação à Distância.Pós-graduando em Psicopedagogia.

Nenhum comentário:

Postar um comentário